محمد حسین جعفریان، روزنامه نگار، کارشناس و فلم ساز ایران گفت: وجود چهرههای بزرگ ادبیات فارسی مانند محمدکاظم کاظمی و سید ابوطالب مظفری، که نه تنها در افغانستان و ایران، بلکه در تمام جهان شناخته شده هستند و خود، جهانی هستند در گوشهای، برای ما مایه نعمت و برکت هستند
به گزارش انثار به نقل از خبرنگار دفتر منطقهای خبرگزاری فارس، نشست مشترک ادبی شاعران ایران و افغانستان با حضور (محمدحسین جعفریان) مسئول دفتر ادبیات فارسیزبانان حوزه هنری و جمعی از شاعران و نویسندگان ایران و افغانستان در شهر مشهد جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
(محمدکاظم کاظمی) شاعر و نویسنده کشورمان در این نشست اظهار امیدواری کرد که با حضور محمد حسین جعفریان که از نزدیک با وضعیت ادبی و اجتماعی افغانستان آشنا است، ارتباط میان کانونهای تجمع اهل ادب افغانستان و دفتر فارسی زبانان حوزۀ هنری شکل بهتری به خود بگیرد.
(محمد حسین جعفریان) مسئول دفتر فارسیزبانان نیز طی سخنانی از حمایت همه جانبه دفتر ادبیات فارسی زبانان از انتشار آثار ادبی شاعران افغان توسط این دفتر خبر داد و افزود که برای انتشار آثار شاعران افغان هیچ مشکلی وجود ندارد و به زودی آثار شاعران افغانستان منتشر میشود.
جعفریان در ادامه افزود: به زودی مجله دُرّ دری نیز منتشر خواهد شد و طبق هماهنگیهای صورت گرفته با مسئولان این مجله، فعالیتهای ادبی حوزه تاجیکستان نیز در این بخش گنجانده خواهد شد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود به کیفیت برگزاری جلسات شعر دُرّ دری اشاره کرد و افزود: گوهری در این جلسه وجود دارد که در دیگر جلسات نیست و برای همین است که این همه شاعر ایرانی و افغانستانی از شهرهای دیگر ایران نیز به این جلسه آمده و در این فضای صمیمی اشعار خود را میخوانند.
در این نشست ادبی برخی از شاعران ایران و افغانستان نیز اشعار خود را خواندند که مورد استقبال چشمگیری قرار گرفت.
محمد حسین جعفریان مسئول دفتر ادبیات فارسیزبانان حوزه هنری ایران در گفتوگو با خبرنگار فارس، آغاز همکاریهای مجدد میان (حوزه هنری) و دُرّ دری را بسیار سودمند خواند و افزود: هدف ما این است که طیفهای مختلف شاعران را از مناطق مختلف افغانستان دور هم جمع کنیم و این کار برای اولین بار در حال انجام است.
وی در ادامه افزود: جلسه امروز جلسه مبارکی بود و شعرهایی خوانده شد، در این جا این همه شاعر بدون هیچ ادعایی دور هم جمع میشوند و شعر میخوانند.
جعفریان در ادامه افزود: وجود چهرههای بزرگ ادبیات فارسی مانند محمدکاظم کاظمی و سید ابوطالب مظفری، که نه تنها در ایران و افغانستان، بلکه در تمام جهان شناخته شده هستند و خود، جهانی هستند در گوشهای، برای ما مایه نعمت و برکت هستند و دفتر ادبیات فارسیزبانان هم تمام همتش این است که به آنان کمک کند و ما میخواهیم تمام شاعران افغان که در حقیقت مرکز آنها در مشهد و در دُرّ دری است و همچنین شاعران خود مشهد که در واقع پایتخت شعر ایران نیز هست را دور هم جمع کنیم و اگر بتوانیم این ترکیب را ایجاد نماییم جلسه معتبر میشود و میتوان از این جلسات مجموعه شعرهای خوبی منتشر کرد.
جعفریان نشست برگزار شده در مؤسسه دُرّ دری را نوید بخش توصیف کرد و افزود: این جلسه نوید خوبی بود و امیدواریم که دوستانی که قول کمک و همکاری دادند و میدهند بتوانند ما را در این امر یاری کنند.
جعفریان به برنامههای آینده مؤسسه دُرّ دری نیز اشاره کرد و افزود: به زودی مجموعه شعرهای شاعران افغان را منتشر خواهیم کرد و تمام تلاش ما این است که آثار این شاعران که از کیفیت بالایی نیز برخوردار است به نحو احسن منتشر شود.
وی افزود: اکنون مجموعه شعرهایی منتشر میشود که کیفیت آنها نیمی از کیفیت اشعار بچههای اینجا نیست و ما که شعار گسترش زبان فارسی را در همه حوزهها میدهیم باید این فرصت برابر را ایجاد نماییم که آثار این شاعران را نیز منتشر کنیم.
وی در ادامه به انتشار مجدد مجله دُرّ دری اشاره کرد و افزود: مجله دُرّ دری که پیش از این منتشر میشد و زحمات انتشار آن را آقایان کاظمی و مظفری میکشیدند، دوباره منتشر خواهد شد و من این قول را میدهم که اولین شماره این نشریه در پاییز امسال منتشر شود.
محمد کاظم کاظمی نیز در گفتوگو با خبرنگار فارس، به همکاریهای مشترک در حوزه زبان فارسی اشاره کرد و افزود: ارتباط ما با نهادهای فرهنگی ایران تا پیش از این یک ارتباط ناهماهنگ بود و ما از نظر مشترکات فرهنگی و زبانی که دو ملت ایران و افغانستان با هم دارند به دنبال آن هستیم که این ارتباط یک شکل داشته باشد و با توجه به حضور چشمگیر و طولانیمدت ما در ایران این ارتباطات شکل عینیتری به خود بگیرد.
کاظمی جلسه روز گذشته را جلسهای مشترک و یک شروع جدیتر برای ارتباط کاری بیشتر برای این دو بدنه حوزه شعر و ادبیات فارسی عنوان کرد و از همکاریهای بییشتر اعضای دُرّ دری و دفتر ادبیات فارسیزبانان در ادامه راه خبر داد.
لینک مطلب: https://www.ansarpress.com/farsi/539